alt etiket
Soru sor Silinen fotoğrafları kurtarma
PAPATJA AJANS SESMAX
Tıkla Soru Sor ; 24 saat içinde cevap ; Reklamlar ile sesini duyur markanı tanıtıt reklamını ünlü kişiler seslendirsin en iyi en seçkin seslerin farkını müşterilerinize duyurun Ajans Sesmaz farkı ile farkı yakalayın.

Seslendirme Dublaj

Seslendirme Dublaj ülkemizde çok köklü ve eski bir meslektir. Dublaj sektörü son yıllarda artan ilgiyle hızla gelişmektedir. Bu anlamda dublaj stüdyoları nın artışında son yıllarda gözle görülür bir fark vardır. Ülkemizde dublaj çok hızlı, nitelikli ve iyi derecede yapılır. Dublaj sektöründe ülkemiz, ülkeler sıralamasında en önde gelen ülkeler arasındadır. Hatta bu anlamda bazen en başta yer aldığı da olur. Özellikle dublaj da öne çıkan ülkeler olarak Almanya ve İsveç ilk sıralarda yer alır. Türkiye bu anlamda dublaj sektöründe İsveçle yarıştığı hatta bazen de öne geçtiği olur.

Almanlarda dublaj sektöründe hızlı kaliteli ve nitelikli işler çıkartırlar. Türkiye'de dublaj uzun yıllardır Usta dublaj sanatçıları tarafından yapılır. Bu sanatçılardan kimileri 20 yıldır kimileri 30 yıldır kimileri de 40 yıldır dublaj ile uğraşmaktadır. Dublaj sanatçısı ustalarla konuşulduğunda dublajı çok severek yaptıklarını, bu işten büyük keyif aldıklarını ve geçimlerini bu işi yaparak sağladıklarını söylerler. Dublaj bir sanat mıdır sorusu ara ara gündeme gelmektedir. Öncelikle şunu belirtmeliyiz ki dublaj bir sanat değildir, ancak yardımcı bir sanat olarak nitelendirilebilir. Çünkü ortada bir sanat eseri mevcuttur.

Dublaj  bu sanat eserinin ortaya çıkardığı gerçekliği bozmadan, sanat eserinin ortaya çıkardığı gerçekliği destekler mahiyette bir uğraştır. Ülkemizde çok önemli dublaj sanatçıları mevcuttur. Uzun yıllardır bu işi yapan dublaj sanatçıları işlerini çok iyi ve nitelikli bir şekilde yaparlar. Sözgelimi Sungun Babacan, Mazlum Kiper, Sezai Aydın, Levent Dönmez, Elif Acehan, Gülen Karaman, Müdrike Coşansu, Nüvit Candaner, Figen Sümeli, Kerem Kobanbay ve adını sayamadığım daha niceleri uzun yıllardır dublaj sektöründe başı çeken dublaj sanatçılarıdır. Sözgelimi dublajlı filmleri izlerken bu dublaj sanatçılarının seslerini sıklıkla duyarsınız.

Dublaj teknik bir konudur da aslında. Zira dublaj yaparken dublaj sanatçısı aynı anda birçok şeye dikkat etmek zorundadır. Sözgelimi kayıt esnasında bir yandan monitöre bakıp konuşacağı karakteri izler ve onun sesini duyar, bir yandan elindeki teskti takip eder, bir yandan karakterin oyununu gerçekleştirir, duyguyu vermeye çalışır, bir yandan da teknik masadaki teknisyen arkadaşı gözlemler. Yani aynı anda 8, 10 tane parametreyi saniyeler içerisinde takip etmek durumundadır. Bu anlamda dublaj tekniğe dayanan ve kendinizi geliştirdikten sonra başlamanız gereken bir meslektir. Seslendirme Dublaj Dışarıdan kolay gibi görünsede iyi bir dublaj sanatçısı olmak için ciddi zaman ayırmalısınız.
Bu anlamda bol bol pratik yaparak tekniğinizi geliştirmeli ve ondan sonra bu mesleğe girmelisiniz. Dublaj yapmak isteyen ve bu mesleği merak eden arkadaşlara önerim, herhangi bir dublaj stüdyosuna gidip ustaların kayıt esnasında nelere dikkat ettiklerini gözlemlemeleri ve onları izlemeleri, bir filmin dublajı yapılırken nelerin gerçekleştiğini takip etmeleridir.

Dublaj zor bir meslektir. Birkaç yılınızı vermeniz gerekebilir. Tabii bu birkaç yıl içerisinde dublajı yapılan filmlerin notlarını ve metinlerini alarak evde tek başınıza alıştırmalar ve çalışmalar yapabilirsiniz. Dublaj tekniğe dayanan ve teknik tarafı önemli bir kısım olan ciddi bir uğraştır. Seslendirme Dublaj Bu anlamda dublaj eğitimi veren bazı kurslar mevcuttur. Buralarda verilen iki üç aylık eğitimler sizin iyi bir dublajcı olmanızı sağlamaz. Ama dublaja giriş anlamında bazı bilgiler edinebilir, pratiğinizi az da olsa geliştirebilirsiniz. Ama dublajı uzun yıllar yapmak istiyor ve hayatınızın bir parçası haline getirmek istiyorsanız bu anlamda dublajlı filmlerin metinlerini ve senaryolarını alıp evde bol bol çalışmalı hatta gerektiğinde kendi ses kaydınızı bile almalısınız. Böylelikle dublajın nasıl gerçekleştiğini deneyimleme şansınız olur. Dublaj yaparken önemli olan monitördeki karakterin oyununu bozmamaktır.


Karakterin üstüne çıkmamak ve altında da kalmamaktır. Dublaj bir anlamda da duygu işidir. Sonuçta monitördeki karakter ağlıyorsa sizin de ağlamanız gerekmez. Ama ağlıyormuş gibi yapıp yüzünüzde bazı mimikleri gerçekleştirirseniz o duyguyu vermeniz mümkündür. Sonuç olarak şunu söyleyebiliriz; dublaj tamamen olmasa da büyük bir oranda tekniğe dayanmaktadır. Bu anlamda tekniğinizi geliştirmek için bol bol pratik yapmalı ve bu sayede karakterin oyununu verebilecek duruma gelebilmelisiniz. Dublaj yapmak isteyen arkadaşlarıma tavsiyelerim bunlardır...


Seslendirme Dublaj ,Türkçe dublaj ceviri seslendirme İstanbul seslendirme ajansı Papatja seslendirme, Türkiye ajans Ses studiosu ,Ses stutudiyosu, Ses ver Selen hep si bizde çok yakında.