alt etiket
Soru sor Silinen fotoğrafları kurtarma
PAPATJA AJANS SESMAX
Tıkla Soru Sor ; 24 saat içinde cevap ; Reklamlar ile sesini duyur markanı tanıtıt reklamını ünlü kişiler seslendirsin en iyi en seçkin seslerin farkını müşterilerinize duyurun Ajans Sesmaz farkı ile farkı yakalayın.

Dublaj yapmak oyunculuğu etkiler mi 

 Bu konuyla alakalı profesyonel olarak oyunculuk yapan insanlarda böyle bir kaygı büyük oranda mevcuttur. Uzun yıllar dublaj ile uğraşmanın oyunculukta geri dönülemez tahribatlar oluşturduğu ve oyunculuğu ciddi anlam da zedelediği düşüncesi, profesyonel oyuncuların sık dile getirdiği bir konudur. Aslın da burada yine seslendirme ile dublajı ayırmakta çok önemli bir yarar var. Öncelikle yine tanımlara dönecek olursak, dublaj büyük oranda teatralliğe dayanan bir durumdur. Sesinizle karaktere ait duyguları verirsiniz. Bunun içinde yüzünüz de birçok jest ve mimik yapar, karakterin ekrandaki oyununu destekler tonda ve mahiyette teatral bir performans ortaya koyarsınız. Bu anlamda uzun yıllar dublaj mesleği ile uğraşmak ve sürekli çok çeşitli karakterleri konuşmak, iddia edildiği gibi oyunculuğunuzu ciddi anlamda tahrip edebilir ve zedeleyebilir. Bunun neden böyle olduğuna dair şunları söyleyebiliriz.

Dublaj, ekrandaki karakterin ortaya koyduğu oyunculuğun ve performansın sizin tarafınızdan tamamen sesiniz üzerinden ve sesiniz ile yaptığınız birtakım oyunlar vasıtasıyla o karakterin oyununu ortaya koyduğunuz içindir. Bu anlamda sürekli orijinal filmlerde karakter seslendirmesi yaparsanız bu durum üzerinize ciddi oranda yapışabilir. Hatta zaman zaman günlük konuşmanıza, aileniz ve arkadaşlarınızla konuşmanıza da yansıyabilir. Çünkü dublajda 2 saatlik bir filmde o karakterin dublajını yaparsınız ve bu her gün böyle devam eder. Bir film biter başka bir film gelir sonra başka bir dizi veya başka bir program. Sonuçta ekrandaki oyuncunun yaptığı ve ortaya koyduğu performansı, siz tamamiyle sesinizle ve sesiniz de meydana getirdiğiniz birtakım oyunlarla sağladığınız için bunun üzerinize yapışması ve kalması gayet doğaldır. Ama seslendirme de böyle bir sıkıntı bulunmamaktadır. Çünkü seslendirme en genel itibariyle metin okumak üzerine tasarlandığı için bu anlamda dublajdan ayrılmaktadır. Daha önceki yazılarımız da söylediğimiz gibi dublaj ve seslendirme yapılış itibariyle birbirlerinden tamamen ayrılmaktadır. Dublaj da büyük oranda teatrallik varken, seslendirme de teatrallik çoğu zaman aranmaz.

Seslendirme ve dublaj ajansı Örneğin herhangi bir ulusal kanal da yayınlanan bir reklamı seslendirirken çok teatral bir okuyuş yapmanız istenmez. Bazı özel projelerde özellikle bu anlamda sizden teatrallik istenirse o zaman bu teatralligi verirsiniz. Ama onun haricinde seslendirme büyük oranda teatrallik içermez. Bir tanıtım filmi seslendirmesi teatral bir okumayla berbat bir hale gelebilir. Örneğin bir belgesel seslendirmesi teatral bir okumaya müsait değildir. Herhangi bir ürünün veya hizmetin seslendirilmesi de teatralliği kaldırmayabilir. İşte bu anlamda dublaj mesleği ile uzun yıllar uğraşan sanatçıların, oyunculuk noktasında bu durum seslerine yapışır. Ama en başından beri bir takım önlemler alır ve bazı çalışmalar yaparsanız, dublajın oyunculuğunuzu etkilemesine izin vermeyebilirsiniz. Bu anlamda uzun yıllar dublaj yapan sanatçıların, herhangi bir sinema filminde veya bir tiyatro oyununda performans ortaya koyarken, dublaj dilinden kopamadıkları bariz bir şekilde görülmektedir. Ben de bundan 10 yıl önce dublaj stüdyosuna giderken bazı filmlerin ve dizilerin dublajlarını ufakta olsa yapmaya başladığım da bunun günlük konuşmama ve arkadaşlarımla olan konuşmalarıma ciddi oranda yansıdığını fark ettim. Ama sonrasında seslendirmeye yönelip reklam ve tanıtım filmi seslendirmesine geçtiğim için ve bu alanda kendimi geliştirdiğim için, oyunculuğumu da halen profesyonel anlamda sürdürmekteyim.

Oyunculuk noktasında bu durumun oyunculuğumu tahrip etmesine ve zedelemesine asla izin vermedim. Yine konumuza dönecek olursak, dublajın oyunculuk üzerinde ciddi oranda tahrip edici ve zedeleyici bir yansıması kaçınılmazdır. Eğer hem dublaj yapıp hem de profesyonel oyunculuk hayatınıza devam etmek istiyorsanız, bu durumun üzerinize yapışmaması ve dublajın oyunculuğunuzu zedelememesi için bir takım önlemler alıp, kendi kendinize bazı çalışmalar yapabilirsiniz. Bu anlamda herhangi bir teknik çalışma ve sistemin ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok. Bu tamamen sizin içsel yolculuğunuz ve kendinizle alakalı vereceğiniz kararlar ve belki de ortaya çıkaracağınız bazı çalışmalarla üstesinden gelebileceğiniz durumdur. Sonuçta bunun kararını verecek olanlar sizlersiniz. Ben bu konuyu özellikle oyunculuk yapan bazı dublaj sanatçıların da çok sık gözlemlediğim için yazmak ve sizlerle paylaşmak istedim...


Dublaj yapmak oyunculuğu etkiler mi